使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
比較的を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は比較的早口だ。
英語の訳
神戸は比較的物価が安い。
英語の訳
店は比較的すいていました。
英語の訳
日本車の価格は、比較的高い。
英語の訳
売り場は比較的すいていました。
英語の訳
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
英語の訳
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
英語の訳
平日は比較的混んでいないようです。
英語の訳
比較的難しいジグソーだと感じました。
英語の訳
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
英語の訳
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
英語の訳
このホテルはこの町にしては比較的高い。
英語の訳
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
英語の訳
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
英語の訳
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
英語の訳
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
英語の訳
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
英語の訳
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
英語の訳
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
英語の訳
比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
英語の訳
日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
英語の訳
太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
英語の訳
相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
英語の訳
多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。
英語の訳