使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
歯痛を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
歯が痛くて、口が開けれないの。
英語の訳
歯が痛いので、何も食べられません。
英語の訳
歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
英語の訳
歯痛のために彼の顔ははれあがった。
英語の訳
歯が痛くってさぁ、何も食べれないんだ。
英語の訳
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
英語の訳
数時間のうちにまた歯が痛くなってきた。
英語の訳
歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。
英語の訳
彼はいま歯が痛むのでよくかむことができない。
英語の訳
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
英語の訳
「歯がひどく痛むのです」「すぐ歯医者に診てもらいなさい」
英語の訳
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
英語の訳
歯医者さんに行ったらさ、「痛かったら、手を上げてください」って言うから、正直に手を上げたら「ちょっと我慢して」って流されたんだけど、あれって何の意味があるのかな?
英語の訳