TatoebasatosiCC BY 2.0 FR
正解!
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
正解です。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
正解だよ。
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR
トムが正解。
英語の訳
- Tom's correct.
- Tom is correct.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
正解が分からない。
英語の訳
- I don't know the right answer.
- I don't know the correct answer.
- I don't know what the right answer is.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
正解が分かりません。
英語の訳
- I don't know what the correct answer is.
TatoebaCC BY 2.0 FR
誤解を正させてください。
英語の訳
- Please let me set the record straight.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
正解をまるで囲みなさい。
英語の訳
- Please circle the right answer.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
解答のうち一つは正しいよ。
英語の訳
- One of the answers is correct.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
正解に印をつけてください。
英語の訳
- Please check the correct answer.
- Please mark the correct answer.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
手袋持ってきて正解だったな。
英語の訳
- Looks like bringing gloves along was a good idea.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ピンポン、ピンポーン!正解です!
英語の訳
- Ding, ding! It's the right answer!
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
その答えのうち一つは正解だよ。
英語の訳
- One of the answers is correct.
TatoebaCC BY 2.0 FR
不正行為のため彼は解雇された。
英語の訳
- He was dismissed by the company for a misconduct.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
各問題ともに正解はただ1つです。
英語の訳
- Each question has only one correct answer.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたの見解は私とは正反対です。
英語の訳
- Your views are quite opposite to mine.
TatoebaCC BY 2.0 FR
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
英語の訳
- In most cases, his answers are right.
TatoebaCC BY 2.0 FR
誤解を正してくださってありがとう。
英語の訳
- Thank you for setting the record straight.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は当然私の解答が正しいと思っている。
英語の訳
- I take for granted that my answer is correct.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
思ったより寒く、厚着してきて正解だった。
英語の訳
- It was colder than I thought it was going to be. I made the right call dressing warm.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
英語の訳
- Your answer to the question is not correct.
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR
エラーメッセージを正しく理解することは成長の鍵だ。
英語の訳
- Understanding error messages correctly is the key to growth.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
英語の訳
- Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
TatoebaCC BY 2.0 FR
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
英語の訳
- I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
TatoebaCC BY 2.0 FR
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
英語の訳
- Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.