YOMI読みの道

例文

正則を含む例文一覧

正則を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全18件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 18 件正則
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は校則を修正したい。

英語の訳

  • We want to modify the regulations of our school.
出典: Tatoeba文番号 151539
TatoebaCC BY 2.0 FR

生理は規則正しくあります。

英語の訳

  • My period is regular.
出典: Tatoeba文番号 142678
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の脈は規則正しいですか。

英語の訳

  • Is his pulse regular?
出典: Tatoeba文番号 116098
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則は修正されるべきだ。

英語の訳

  • The rule should be revised.
出典: Tatoeba文番号 211505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は規則の改正を唱えている。

英語の訳

  • He advocates a revision of the rules.
出典: Tatoeba文番号 108554
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は規則正しい生活をしている。

英語の訳

  • I have an orderly lifestyle.
出典: Tatoeba文番号 157725
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

毎日、規則正しく復習してください。

英語の訳

  • Please revise regularly every day.
出典: Tatoeba文番号 1660939
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則正しくピアノを練習すべきです。

英語の訳

  • You should practice playing the piano regularly.
出典: Tatoeba文番号 183094
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。

英語の訳

  • An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
出典: Tatoeba文番号 183095
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則正しく運動するのは良い事だと思う。

英語の訳

  • I believe in exercising regularly.
出典: Tatoeba文番号 183093
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての自然の法則が正しいわけではない。

英語の訳

  • Not all the laws of nature are correct.
出典: Tatoeba文番号 140867
TatoebaCC BY 2.0 FR

その都市は美しく規則正しく設計されている。

英語の訳

  • The city is laid out with beautiful regularity.
出典: Tatoeba文番号 207548
TatoebaCC BY 2.0 FR

その授業には規則正しく出席することが必要だ。

英語の訳

  • Regular attendance is required in that class.
出典: Tatoeba文番号 209465
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は規則正しい習慣を身につけないといけない。

英語の訳

  • You must form regular habits.
出典: Tatoeba文番号 177365
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。

英語の訳

  • I think it is very good to lead a regular life.
出典: Tatoeba文番号 81290
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。

英語の訳

  • Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
出典: Tatoeba文番号 233101
TatoebaCC BY 2.0 FR

この追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。

英語の訳

  • If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
出典: Tatoeba文番号 217699
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。

英語の訳

  • Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.
出典: Tatoeba文番号 191944