資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
英語の訳
- We will have to stop this project for want of funds.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
英語の訳
- It will have stopped raining by the time he comes back.
万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
英語の訳
- Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
英語の訳
- Drivers must stop at the stop line.
トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
英語の訳
- Tom had to cancel his lecture because he was sick.
あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
英語の訳
- I hope you'll think better of it.
叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
英語の訳
- My aunt allowed me to park my car in her parking space.
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
英語の訳
- Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
英語の訳
- Stop beating around the bush and tell me what happened.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
英語の訳
- Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
英語の訳
- I had to cancel my trip on account of the strike.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
英語の訳
- Political activity tends to be discouraged in most work places.
地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
英語の訳
- The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.
- The ground is still wet. As likely as not, the game will be canceled.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
英語の訳
- She caught me by the arm and stopped me from going home.
時計が止まっちゃったんだ。電池交換しないといけないな。
英語の訳
- The clock has stopped. It needs a new battery.
私の後ろに立って、私のツムジを見下ろすのは止めてくれる?
英語の訳
- Can you stop standing behind me and looking at my hair whorl?
日焼け止めクリームを塗り忘れ、日焼けしてしまいました。
英語の訳
- I forgot to put on sunscreen and got sunburned.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
英語の訳
- We must prevent this type of incident from recurring.
- We have to prevent such an accident from happening again.
あへん法により、ケシの栽培や所持等は禁止されています。
英語の訳
- According to the Opium Control Act, the cultivation or possession of opium is prohibited.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
英語の訳
- Many in England want to see the public subsidy of the monarchy done away with.
- Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
英語の訳
- Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
英語の訳
- We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
英語の訳
- The computer system shuts down automatically at 8pm.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
英語の訳
- John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
英語の訳
- You can't turn the heat off as long as the system is operating.