YOMI読みの道

例文

次にを含む例文一覧

次にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全603件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件次に
前の25件15 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。

英語の訳

  • I used to read novels at random in those days.
出典: Tatoeba文番号 124054
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。

英語の訳

  • I don't have the remotest idea what he will do next.
出典: Tatoeba文番号 120987
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。

英語の訳

  • She is our next best pianist after Mr Long.
出典: Tatoeba文番号 91270
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。

英語の訳

  • She made references to World War II in her speech.
出典: Tatoeba文番号 90999
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。

英語の訳

  • She was at a loss what to say next.
出典: Tatoeba文番号 89159
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。

英語の訳

  • As she grew up, she became more and more beautiful.
出典: Tatoeba文番号 88388
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次に買うつもりのCDは、もう選んであるんだ。

英語の訳

  • I've already picked out the CD I'm going to buy next.
出典: Tatoeba文番号 81874
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

職員の選考に関する規則を次のように定める。

英語の訳

  • Rules in connection with staff selection are set as follows.
出典: Tatoeba文番号 76000
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。

英語の訳

  • The following verbs only take the to-infinitive as their object.
出典: Tatoeba文番号 74263
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の授業までにこの詩を覚えないといけないの。

英語の訳

  • We must learn this poem by heart by the next lesson.
  • We have to memorize this poem by the next class.
出典: Tatoeba文番号 8794743
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の祖父は、第二次世界大戦で亡くなりました。

英語の訳

  • My grandfather died in the Second World War.
出典: Tatoeba文番号 8662208
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

これと同時に次のことを考えておく必要がある。

英語の訳

  • It's necessary to think about both this one and the next one at the same time.
出典: Tatoeba文番号 6849955
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。

英語の訳

  • Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
  • Tom and Mary hope their next child will be a boy.
出典: Tatoeba文番号 1757339
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。

英語の訳

  • As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
出典: Tatoeba文番号 367849
TatoebaCC BY 2.0 FR

ありがとう。また、次の日にくるようにします。

英語の訳

  • Thanks. Maybe we'll come back.
出典: Tatoeba文番号 230002
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。

英語の訳

  • I may go there, but that depends.
出典: Tatoeba文番号 213667
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。

英語の訳

  • That country remained neutral throughout World War II.
出典: Tatoeba文番号 210584
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員たちは不思議な経験について次々に答えた。

英語の訳

  • The members told us about the strange experience in turns.
出典: Tatoeba文番号 191122
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をしたいか決心がつき次第、電話をください。

英語の訳

  • Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
出典: Tatoeba文番号 187622
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。

英語の訳

  • I told you the result as soon as it was made public.
出典: Tatoeba文番号 175882
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。

英語の訳

  • I will take the next plane for New York.
出典: Tatoeba文番号 156350
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合を次の日曜日に延期しなければなりません。

英語の訳

  • We have to put off the game till next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 151013
TatoebaCC BY 2.0 FR

事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。

英語の訳

  • You can't say anything till you know the circumstances.
出典: Tatoeba文番号 150909
TatoebaCC BY 2.0 FR

時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。

英語の訳

  • You must choose the second-best policy according to the circumstances.
出典: Tatoeba文番号 150680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。

英語の訳

  • I have no idea what to do next.
出典: Tatoeba文番号 150381