使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
次から次へとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は次から次へと意見を変える。
英語の訳
次から次へと厄介なことがある。
英語の訳
次から次へと失敗がかさなった。
英語の訳
彼らは部屋を次々と出て行った。
英語の訳
次から次へと面倒な事態が生じた。
英語の訳
新しい道路が次から次へと建設された。
英語の訳
彼らは次から次へとここへやってきた。
英語の訳
生徒たちは、次から次へと質問していた。
英語の訳
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
英語の訳
就職専門学校が次から次へと創設された。
英語の訳
彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
英語の訳
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
英語の訳
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
英語の訳
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
英語の訳
女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。
英語の訳
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
英語の訳
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
英語の訳
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
英語の訳
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
英語の訳
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
英語の訳
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
英語の訳
信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
英語の訳
信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
英語の訳