YOMI読みの道

例文

機運を含む例文一覧

機運を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全16件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件機運
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械は今運転中だ。

英語の訳

  • The machine is now in operation.
出典: Tatoeba文番号 211541
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在50台の機械が運転中です。

英語の訳

  • Fifty of the machines are running at the present time.
出典: Tatoeba文番号 174922
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械は電気で運転できます。

英語の訳

  • This machine is driven by electricity.
出典: Tatoeba文番号 222458
TatoebaCC BY 2.0 FR

バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。

英語の訳

  • Buses, trains and planes convey passengers.
出典: Tatoeba文番号 198248
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械は重すぎて私には運べない。

英語の訳

  • This machine is too heavy for me to carry.
出典: Tatoeba文番号 222465
TatoebaCC BY 2.0 FR

この飛行機は楽に400人運ぶことができる。

英語の訳

  • This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
出典: Tatoeba文番号 220137
TatoebaCC BY 2.0 FR

この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。

英語の訳

  • This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
出典: Tatoeba文番号 220138
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。

英語の訳

  • You're in luck. The plane is on time.
出典: Tatoeba文番号 177454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。

英語の訳

  • He staked his future on this single chance.
出典: Tatoeba文番号 104163
TatoebaCC BY 2.0 FR

マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。

英語の訳

  • Mac helped me carry the vacuum cleaner.
出典: Tatoeba文番号 195369
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。

英語の訳

  • I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.
出典: Tatoeba文番号 1323883
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。

英語の訳

  • How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
出典: Tatoeba文番号 186154
TatoebaCC BY 2.0 FR

レイプ危機運動の内部においては、グリーンサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。

英語の訳

  • Within the rape crisis movement, Greensite's dissent is significant.
出典: Tatoeba文番号 192379
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

コロナの影響で運動不足になったり、外に出る機会が減って、健康を気にする人が多くなっています。

英語の訳

  • Due to the emergence of coronavirus, there are now fewer reasons to go outside, and the number of people who are concerned with their health due to insufficient exercise is increasing.
出典: Tatoeba文番号 8888430
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この一連の出来事が同時に起こる可能性は200万回の飛行に1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。

英語の訳

  • The probability of this chain of events is one in two million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
出典: Tatoeba文番号 222946
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、リンドバーグは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。

英語の訳

  • If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.
出典: Tatoeba文番号 192425