使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
機内を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
機内では眠れないんだ。
英語の訳
携帯は、機内モードにした?
英語の訳
機内で映画を見られますか。
英語の訳
これは機内に持ち込めますか。
英語の訳
機内での彼の席は通路側だった。
英語の訳
3時間以内に飛行機に乗らなきゃ。
英語の訳
それが機内持ち込みの荷物ですか。
英語の訳
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
英語の訳
機内では食事のサービスがつきます。
英語の訳
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
英語の訳
このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
英語の訳
このバッグ、機内持ちこみOKなはずなんだけど。
英語の訳
警報機が鳴り始めたら踏切内に入らないでください。
英語の訳
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
英語の訳
そう言えば、機内食もまったく食べませんでしたね。
英語の訳
帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
英語の訳
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
英語の訳
室内干しの場合は、乾燥機や除湿器を利用すると効率的です。
英語の訳
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
英語の訳
大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
英語の訳
ゲーム機の国内市場は飽和状態で、大きなヒットは期待できない。
英語の訳
この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
英語の訳
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
英語の訳
レイプ危機運動の内部においては、グリーンサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
英語の訳
その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
英語の訳