その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
英語の訳
- The cat lay at full length on the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
英語の訳
- My father warned me against crossing the road.
ちょうど、キツネが道路を横切るのが見えたんだ。
英語の訳
- I just saw a fox run across the road.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
英語の訳
- You must be careful of the traffic when you cross the street.
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
英語の訳
- After the accident, the car lay in the street upside down.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
英語の訳
- Never go across the street without looking for cars first.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
英語の訳
- You must be careful in crossing the street.
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
英語の訳
- Tom noticed a drunkard lying in the street.
- Tom noticed a drunk lying in the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
英語の訳
- You cannot be too careful in crossing the street.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
英語の訳
- A jaywalker exposes himself to great danger.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
英語の訳
- He warned me against crossing the road at that point.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
英語の訳
- I watched the old woman cross the street.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
英語の訳
- You should be very careful in crossing the road.
歩行者は、道路を横断する時は、横断歩道を渡らないとね。
英語の訳
- A pedestrian needs to cross the street at a crosswalk.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
英語の訳
- Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
英語の訳
- As the road was wet, the car must have slipped sideways.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
英語の訳
- You cannot be too careful when crossing the street.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
英語の訳
- The injured man lay in the street before the police arrived.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
英語の訳
- It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
英語の訳
- A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
ドライバーは、道路を横断する子供に注意しなければいけません。
英語の訳
- Drivers must look out for children crossing the road.
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
英語の訳
- Drivers must look out for children crossing the road.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
英語の訳
- She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
英語の訳
- Crossing the street, I was nearly hit by a car.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
英語の訳
- The old lady thanked me for helping her across the road.