YOMI読みの道

例文

横車を含む例文一覧

横車を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全28件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件横車
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車は、君の車の横に止めたよ。

英語の訳

  • I parked my car next to yours.
出典: Tatoeba文番号 9961324
TatoebaCC BY 2.0 FR

何時に列車は横浜に着きますか。

英語の訳

  • What time does this train reach Yokohama?
出典: Tatoeba文番号 187427
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が1台横から割り込んできた。

英語の訳

  • A car cut in.
出典: Tatoeba文番号 149153
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は愛車を駆って横浜へ行った。

英語の訳

  • He drove his car to Yokohama.
出典: Tatoeba文番号 110226
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の多い通りの横断には油断するな!

英語の訳

  • Be alert when you cross a busy street!
出典: Tatoeba文番号 149035
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

電車だと、横浜へは何時頃に着きますか?

英語の訳

  • What time will the train arrive in Yokohama?
出典: Tatoeba文番号 3070028
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

道路を横切るときは車に注意しなさい。

英語の訳

  • When you cross the street, watch out for cars.
出典: Tatoeba文番号 123508
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は通りを横断中に車にはねられた。

英語の訳

  • She was hit by a car while she was crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 87824
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

電車に乗ると、横に誰も座ってくれない。

英語の訳

  • Whenever I ride the train, no one sits next to me.
出典: Tatoeba文番号 11082953
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

道路を横断する時には車に注意しなさい。

英語の訳

  • Watch out for cars when you cross the street.
出典: Tatoeba文番号 123502
TatoebawatCC BY 2.0 FR

彼は横浜から東京へ電車で通勤している。

英語の訳

  • He commutes from Yokohama to Tokyo by train.
出典: Tatoeba文番号 109532
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕さ、車でアメリカ横断をしてみたいんだ。

英語の訳

  • I want to travel in a car across the U.S.
出典: Tatoeba文番号 10068225
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを横断するときは車に気をつけなさい。

英語の訳

  • You should look out for cars when you cross the street.
出典: Tatoeba文番号 125617
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを横断する際には車に気をつけなさい。

英語の訳

  • Look out for cars in crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 125616
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はトラックを通すために車を横に寄せた。

英語の訳

  • He pulled aside to let a truck pass.
出典: Tatoeba文番号 111482
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

横倒しになった自動車が通行の妨げになった。

英語の訳

  • A car lying on its side blocked the passage.
出典: Tatoeba文番号 188521
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。

英語の訳

  • This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.
出典: Tatoeba文番号 218183
TatoebaCC BY 2.0 FR

この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。

英語の訳

  • I'll travel across Europe by bicycle this summer.
出典: Tatoeba文番号 222868
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。

英語の訳

  • After the accident, the car lay in the street upside down.
出典: Tatoeba文番号 150864
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。

英語の訳

  • Never go across the street without looking for cars first.
出典: Tatoeba文番号 123509
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。

英語の訳

  • You can't be too careful of traffic when you cross the road.
出典: Tatoeba文番号 125622
TatoebaCC BY 2.0 FR

道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。

英語の訳

  • As the road was wet, the car must have slipped sideways.
出典: Tatoeba文番号 123621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。

英語の訳

  • He was nearly hit by the car while crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 102008
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。

英語の訳

  • You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
出典: Tatoeba文番号 125620
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。

英語の訳

  • She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
出典: Tatoeba文番号 149132