使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
構体を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
動物は主として液体で構成される体を持つ。
英語の訳
簡単そうに見えるけど、結構体力消耗するなぁ。
英語の訳
人間の身体の構造も同じように考えることができる。
英語の訳
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
英語の訳
人の体は、頭と首と胴体そして上肢と下肢で構成されている。
英語の訳
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
英語の訳
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
英語の訳
団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
英語の訳
「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
英語の訳