音楽は耳を楽しませてくれる。
英語の訳
- Music gratifies the ears.
この歌は私を楽しませてくれる。
英語の訳
- This song makes me happy.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
英語の訳
- Now I am enjoying my new life style.
私ならもっと楽しませてあげれるよ。
英語の訳
- I can show you a better time.
音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。
英語の訳
- Music affords us much pleasure.
彼らは先生を楽しませるために劇をした。
英語の訳
- They gave a play to entertain their teachers.
あなたの音楽は私をとても楽しませてくれる。
英語の訳
- Your music pleases me very much.
彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。
英語の訳
- They gave a play to entertain their teachers.
音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。
英語の訳
- Our music teacher advised me to visit Vienna.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
英語の訳
- I anticipated a quiet vacation in the mountains.
明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
英語の訳
- I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。
英語の訳
- The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer.
子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
英語の訳
- Intended for children, the book entertains grown-ups.
遅くまで付き合わせてごめんね。君と話してると楽しくて。
英語の訳
- I'm sorry I kept you up so late! It's just so fun to talk to you.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
英語の訳
- We danced to the music for hours until we were all exhausted.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
英語の訳
- After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。
英語の訳
- How will they amuse the children on a wet afternoon?
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
英語の訳
- The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。
英語の訳
- What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
英語の訳
- All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
結局、私たちは二人共アルフレッドの音楽に合わせて息が切れるまで踊った。
英語の訳
- We ended up dancing with to Alfred's music until both of us finally ran out of breath.
テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。
英語の訳
- Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home.
最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
英語の訳
- At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.
この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
英語の訳
- I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.
主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
英語の訳
- My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.