十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
英語の訳
- Good nutrition is vital for an infant's growth.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
英語の訳
- Our attitude toward plants is singularly narrow.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
英語の訳
- She shows a very positive attitude to her work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
英語の訳
- Computers are capable of doing extremely complicated work.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
英語の訳
- We have vast amounts of unused information.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
英語の訳
- She seldom, if ever, goes out after dark.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
英語の訳
- When I think about it now, our family lived a very miserable life.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
英語の訳
- It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
英語の訳
- The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
英語の訳
- He was so busy that he sent his son instead of going himself.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
英語の訳
- Good nutrition is vital for an infant's growth.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
英語の訳
- She seldom, if ever, goes out after dark.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
英語の訳
- The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
極めて緊急事態だったから、信号の色が変わるが早いか、父は車を発進させた。
英語の訳
- Since it was an extremely urgent situation, my father sped up the car as soon as the traffic light changed.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
英語の訳
- The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
英語の訳
- The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
自国民により良き将来への希望を与え、世界の関心を引き付けた人物は極めて少ない。
英語の訳
- Very few people have given their citizens hope for a better future and captured the world's attention.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
英語の訳
- There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
英語の訳
- In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
英語の訳
- Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
英語の訳
- John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
英語の訳
- Hey, is this fish tasty for real? It looks like a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the country's most wanted list!?
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
英語の訳
- Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
英語の訳
- In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
英語の訳
- If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.