YOMI読みの道

例文

業主を含む例文一覧

業主を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全30件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件業主
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

30歳、専業主婦です。

英語の訳

  • I'm a thirty-year-old housewife.
出典: Tatoeba文番号 10099899
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

専業主夫になりたい。

英語の訳

  • I want to be a stay-at-home dad.
出典: Tatoeba文番号 8736942
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは専業主婦です。

英語の訳

  • We're housewives.
出典: Tatoeba文番号 10225063
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、専業主夫です。

英語の訳

  • Tom is a stay-at-home dad.
出典: Tatoeba文番号 8499722
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは、専業主婦です。

英語の訳

  • Mary is a stay-at-home mom.
出典: Tatoeba文番号 8499717
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この町の主な産業は何ですか。

英語の訳

  • What is the main industry in this town?
出典: Tatoeba文番号 220526
TatoebaCC BY 2.0 FR

雇い主は、時に従業員を搾取する。

英語の訳

  • Employers sometimes exploit their workers.
出典: Tatoeba文番号 174455
TatoebaCC BY 2.0 FR

職業の安定が主要な関心事となった。

英語の訳

  • Job security became a major worry.
出典: Tatoeba文番号 145976
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

鉱業はチリの主要な収入源の一つである。

英語の訳

  • Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
出典: Tatoeba文番号 2955388
TatoebaCC BY 2.0 FR

村人たちは主として漁業に従事している。

英語の訳

  • The villagers are occupied mainly with fishing.
出典: Tatoeba文番号 138891
TatoebaCC BY 2.0 FR

店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。

英語の訳

  • The proprietor of the store worked at the head of his employees.
出典: Tatoeba文番号 124969
TatoebaCC BY 2.0 FR

その農場主は新しい5人の従業員を雇った。

英語の訳

  • The farmer employed five new workers.
出典: Tatoeba文番号 207278
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーに専業主婦になって欲しかった。

英語の訳

  • Tom wanted Mary to be a stay-at-home mom.
出典: Tatoeba文番号 8736940
TatoebaCC BY 2.0 FR

株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。

英語の訳

  • Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
出典: Tatoeba文番号 184067
TatoebaCC BY 2.0 FR

その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。

英語の訳

  • The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
出典: Tatoeba文番号 208893
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。

英語の訳

  • I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
出典: Tatoeba文番号 170624
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。

英語の訳

  • He maintained that all occupations should be open to women.
出典: Tatoeba文番号 214452
TatoebaCC BY 2.0 FR

雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。

英語の訳

  • Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
出典: Tatoeba文番号 174456
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。

英語の訳

  • I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
出典: Tatoeba文番号 75197
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。

英語の訳

  • Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
出典: Tatoeba文番号 174445
TatoebaCC BY 2.0 FR

卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。

英語の訳

  • I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
出典: Tatoeba文番号 139668
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。

英語の訳

  • Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.
出典: Tatoeba文番号 122373
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。

英語の訳

  • Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.
出典: Tatoeba文番号 147253
TatoebaCC BY 2.0 FR

中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。

英語の訳

  • Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
出典: Tatoeba文番号 126551
TatoebaCC BY 2.0 FR

事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。

英語の訳

  • It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.
出典: Tatoeba文番号 150904