YOMI読みの道

例文

格上げを含む例文一覧

格上げを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全11件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件格上げ
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

原油価格は上昇し続けている。

英語の訳

  • The oil price is continuing to rise.
  • The price of oil continues to rise.
出典: Tatoeba文番号 11524867
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

原油価格は上がり続けています。

英語の訳

  • The oil price is continuing to rise.
  • The price of oil continues to rise.
出典: Tatoeba文番号 11524866
TatoebaCC BY 2.0 FR

過去5年間価格を上げてません。

英語の訳

  • We haven't had a price increase in the last five years.
出典: Tatoeba文番号 186507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の性格は子供時代に作り上げられた。

英語の訳

  • His character was formed in his childhood.
出典: Tatoeba文番号 116755
TatoebaCC BY 2.0 FR

石油会社は再びガソリンの価格を上げた。

英語の訳

  • The oil companies increased the price of gas again.
出典: Tatoeba文番号 142307
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?

英語の訳

  • Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?
出典: Tatoeba文番号 74560
TatoebaTesoriumCC BY 2.0 FR

平素は、格別のおひきたてを賜り厚く御礼申し上げます。

英語の訳

  • I would like to thank you very much for your special support.
出典: Tatoeba文番号 7890090
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

格が5つ以上ある言語はこれまで全部挫折してきました。

英語の訳

  • Up until now, languages with more than four cases have only caused me frustration.
出典: Tatoeba文番号 2697593
TatoebacreminoCC BY 2.0 FR

東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。

英語の訳

  • The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
出典: Tatoeba文番号 124295
TatoebaCC BY 2.0 FR

非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。

英語の訳

  • We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
出典: Tatoeba文番号 85779
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

60年以上にわたり、田中氏は世界初の原子爆弾の現実を耐えた身体的および心理的なトラウマと格闘しながら、自らの経験を秘めていました。しかし、将来の世代が大量兵器がもたらす計り知れない危険を理解することを願い、最終的には自身の物語を共有し始めました。受賞歴のあるアーティストとして、田中氏は自身の芸術を通じて広島で起こった悲劇を象徴し、平和のメッセージを広めています。

英語の訳

  • For over 60 years, Tanaka kept her experiences private as she struggled with the physical and psychological trauma of having endured the realization of the world's first atomic bomb. However, she eventually began sharing her story, motivated by a desire to ensure that future generations understand the larger-than-life danger that mass weaponry poses. As an award-winning artist, Tanaka uses her art to symbolize the tragedy that occurred in Hiroshima and promote a message of peace.
出典: Tatoeba文番号 12645932