YOMI読みの道

例文

根本を含む例文一覧

根本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全23件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 23 件根本
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

根本的な解決とは呼べない。

英語の訳

  • It cannot be called a fundamental solution.
出典: Tatoeba文番号 10979924
TatoebaCC BY 2.0 FR

挨拶は礼儀作法の根本である。

英語の訳

  • Greetings are the basis of good manners.
出典: Tatoeba文番号 191517
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

屋根は本当に修理が必要ですよ。

英語の訳

  • The roof is really in need of repair.
出典: Tatoeba文番号 10489042
TatoebaCC BY 2.0 FR

多数決原理が民主主義の根本原則だ。

英語の訳

  • Majority rule is a basic principle of democracy.
出典: Tatoeba文番号 138266
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事の根本には何かあるに違いない。

英語の訳

  • There must be something at the bottom of all this.
出典: Tatoeba文番号 221678
TatoebaCC BY 2.0 FR

想像力は、すべての文明の根本である。

英語の訳

  • Imagination is the root of all civilization.
出典: Tatoeba文番号 140593
TatoebaCC BY 2.0 FR

西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。

英語の訳

  • Many western customs have taken root in Japan.
出典: Tatoeba文番号 142615
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

政府は根本的な変革をしなければならない。

英語の訳

  • The government must make fundamental changes.
出典: Tatoeba文番号 143096
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。

英語の訳

  • It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
出典: Tatoeba文番号 122285
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の性格には根本的に自分本位のところがある。

英語の訳

  • Selfishness is an essential part of his character.
出典: Tatoeba文番号 116759
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。

英語の訳

  • Let us turn now to the fundamental issue.
出典: Tatoeba文番号 205755
TatoebaCC BY 2.0 FR

読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。

英語の訳

  • Learning to read well is of primary importance.
出典: Tatoeba文番号 123411
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。

英語の訳

  • Air, like food, is a basic human need.
出典: Tatoeba文番号 179375
TatoebaCC BY 2.0 FR

根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。

英語の訳

  • A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
出典: Tatoeba文番号 170977
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。

英語の訳

  • Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
出典: Tatoeba文番号 122500
TatoebapllimCC BY 2.0 FR

来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。

英語の訳

  • Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
出典: Tatoeba文番号 1748510
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。

英語の訳

  • If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
出典: Tatoeba文番号 2804741
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。

英語の訳

  • On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
出典: Tatoeba文番号 143167
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。

英語の訳

  • The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
出典: Tatoeba文番号 417476
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。

英語の訳

  • The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
出典: Tatoeba文番号 893205
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

仏心宗と呼ばれるのは、禅宗が文字や経典をたよらずに、仏の心を師匠から弟子へと直接伝えていくことを根本宗旨としているからです。

英語の訳

  • Zen Buddhism is also called "Buddha's mind school" because of its basic tenet of transmitting the mind of Buddha directly from teacher to student without relying on writings or sutras.
出典: Tatoeba文番号 581427
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。

英語の訳

  • The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.
出典: Tatoeba文番号 213749
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

建前は「嘘」と誤解されがちですが、それは「嘘」のように「人を騙そうとするもの」ではなく「相手との意見の相違を、相手に不快感を与えず伝えるための手段の一つ」だと私は考えています。討論することを敬遠しがちな日本人が、円滑に物事を進めていけるようにと根付いた文化だと思います。

英語の訳

  • The concept of "Tatemae" tends to be misunderstood as lying. But I think it's not lying in the sense of deceiving others, but rather as a way of respecting others' differences in opinion without making them uncomfortable. It's a cultural aspect stemming from how Japanese people tend to avoid arguments in favor of keeping the peace.
出典: Tatoeba文番号 10568443