TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼らは核戦争の心配をしている。
英語の訳
- They are afraid that nuclear war will break out.
TatoebaCC BY 2.0 FR
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
英語の訳
- A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
TatoebaCC BY 2.0 FR
文明は今や核戦争に脅かされている。
英語の訳
- Civilization is now threatened by nuclear war.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
英語の訳
- The question is how to avoid nuclear war.
TatoebaCC BY 2.0 FR
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
英語の訳
- Nuclear war will bring life on this planet to an end.
TatoebaCC BY 2.0 FR
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
英語の訳
- Who can survive after a nuclear war?
TatoebaCC BY 2.0 FR
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
英語の訳
- Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
英語の訳
- All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
TatoebaCC BY 2.0 FR
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
英語の訳
- We have to avoid the nuclear war by all means.
TatoebaCC BY 2.0 FR
仮に核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
英語の訳
- If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
英語の訳
- The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
TatoebaCC BY 2.0 FR
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
英語の訳
- It will be a push-button war of nuclear missiles.
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR
もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
英語の訳
- What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
TatoebaCC BY 2.0 FR
核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
英語の訳
- Few people, if any, could survive a nuclear war.
TatoebafouafouadougouCC BY 2.0 FR
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
英語の訳
- The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
英語の訳
- If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
英語の訳
- Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.