YOMI読みの道

英語表現

やなぎにかぜ

柳に風は英語で?

表現

英語候補

  • handling things without making waves
  • taking in one's stride

基本情報

読み

やなぎにかぜ

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

筆順

書き順

3文字・21画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

リュウ / やなぎ

N1
小学7年9画
  • willow

フウ / フ / かぜ / かざ-

N4
小学2年9画
  • wind
  • air
  • style

例文

例文

見出し例文

あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。

I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.

例文データ分解あり

あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。

I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.

あいつ(あいつ)にはまいったどんな厳しく怒って(おこる)柳に風受け流すだけ(だけ)
元データの記号を見る

彼奴(あいつ)[01]{あいつ} には 参った{まいった} よ どんな に 厳しい{厳しく} 怒る(おこる)[01]{怒って} も 柳に風~ と 受け流す~ 丈(だけ){だけ} だ よ[01]