YOMI読みの道

例文

果つを含む例文一覧

果つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全249件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件果つ
前の25件9 / 10次の25件
TatoebaLPoCC BY 2.0 FR

さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。

英語の訳

  • Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
出典: Tatoeba文番号 438618
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。

英語の訳

  • The result is a continual search for food in a changing environment.
出典: Tatoeba文番号 211133
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。

英語の訳

  • Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
出典: Tatoeba文番号 74721
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。

英語の訳

  • In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
出典: Tatoeba文番号 188297
TatoebaCC BY 2.0 FR

条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。

英語の訳

  • Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
出典: Tatoeba文番号 146040
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?

英語の訳

  • The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
出典: Tatoeba文番号 76078
TatoebawatCC BY 2.0 FR

医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。

英語の訳

  • Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.
出典: Tatoeba文番号 190913
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。

英語の訳

  • We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
  • Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
  • We've considered your proposal, and we've decided that we aren't able to reduce the price.
出典: Tatoeba文番号 183050
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おそらく知らず知らずのうちに遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも口にしているだろう。

英語の訳

  • You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it.
出典: Tatoeba文番号 8586660
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

果てがないものは二つだけある。宇宙と人間の愚かさだ。前者については確かではないが。

英語の訳

  • Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.
出典: Tatoeba文番号 3321006
TatoebaCC BY 2.0 FR

この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。

英語の訳

  • This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
出典: Tatoeba文番号 220455
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。

英語の訳

  • Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.
出典: Tatoeba文番号 201213
TatoebaCC BY 2.0 FR

勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。

英語の訳

  • There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
出典: Tatoeba文番号 79414
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果、53,000人のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。

英語の訳

  • A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
出典: Tatoeba文番号 229889
TatoebaCC BY 2.0 FR

このような態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。

英語の訳

  • This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
出典: Tatoeba文番号 223105
TatoebaCC BY 2.0 FR

のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。

英語の訳

  • An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
出典: Tatoeba文番号 198560
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。

英語の訳

  • Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
出典: Tatoeba文番号 209228
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。

英語の訳

  • Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
出典: Tatoeba文番号 196822
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きっと、ふたりが少しずつ譲り合えば、「このプロジェクトは大成功を果たす」そんな気がする。

英語の訳

  • I'm sure that if the two of them compromised a little, this project would be a great success. That's just how it feels.
出典: Tatoeba文番号 8560280
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。

英語の訳

  • Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
出典: Tatoeba文番号 75334
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。

英語の訳

  • As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
出典: Tatoeba文番号 211136
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。

英語の訳

  • Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
出典: Tatoeba文番号 175777
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。

英語の訳

  • The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
出典: Tatoeba文番号 119635
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。

英語の訳

  • This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
出典: Tatoeba文番号 174839
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。

英語の訳

  • Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
出典: Tatoeba文番号 136694