使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
果せるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君はその結果に責任がある。
英語の訳
選挙の結果は明日発表される。
英語の訳
この分析では次の結果が出ている。
英語の訳
その結果は彼を満足させるだろう。
英語の訳
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
英語の訳
選挙の結果を予測するのは難しい。
英語の訳
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
英語の訳
百姓にとっては花より果が大切である。
英語の訳
あの店では果物と野菜を販売している。
英語の訳
この本は彼の熱心な研究の成果である。
英語の訳
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
英語の訳
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
英語の訳
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
英語の訳
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
英語の訳
できるだけ早くその結果をお知らせください。
英語の訳
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
英語の訳
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
英語の訳
誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
英語の訳
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
英語の訳
エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
英語の訳
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
英語の訳
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
英語の訳
彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
英語の訳
種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
英語の訳
この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
英語の訳