YOMI読みの道

例文

東電を含む例文一覧

東電を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全19件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件東電
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この電車は東京行きですか?

英語の訳

  • Is this the right train for Tokyo?
出典: Tatoeba文番号 11265000
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京から電話してきたのよ。

英語の訳

  • She called from Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 11870842
TatoebaCC BY 2.0 FR

その電車は東京、博多間を走る。

英語の訳

  • The train runs between Tokyo and Hakata.
出典: Tatoeba文番号 207571
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は東京駅で電車を乗り換えた。

英語の訳

  • I changed trains at Tokyo Station.
出典: Tatoeba文番号 154867
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は東京から電話をしてきた。

英語の訳

  • She called me up from Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 87728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京ドームの電話番号は何番ですか。

英語の訳

  • What's the number for the Tokyo Dome?
出典: Tatoeba文番号 124265
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。

英語の訳

  • On arriving in Tokyo, I called him up.
出典: Tatoeba文番号 124243
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

次の東京行きの電車は何時発でしょうか?

英語の訳

  • What time does the next train leave for Tokyo?
  • What time does the next train bound for Tokyo leave?
  • What time does the next train going to Tokyo leave?
出典: Tatoeba文番号 1219271
Tatoebax_metaCC BY 2.0 FR

あの人は東京から私に電話をかけてきた。

英語の訳

  • He called me up from Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 2445548
TatoebawatCC BY 2.0 FR

彼は横浜から東京へ電車で通勤している。

英語の訳

  • He commutes from Yokohama to Tokyo by train.
出典: Tatoeba文番号 109532
TatoebaCC BY 2.0 FR

東加古川行きの電車は何番線から出ますか。

英語の訳

  • From which platform does the train to Higasikakogawa leave?
出典: Tatoeba文番号 124291
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が東京に到着したら、すぐに電話しますよ。

英語の訳

  • When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.
出典: Tatoeba文番号 11263807
TatoebaCC BY 2.0 FR

至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。

英語の訳

  • An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 151187
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京では込んだ電車に慣れなければなりません。

英語の訳

  • You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124207
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。

英語の訳

  • On his getting to Tokyo, I'll telephone you.
  • When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.
出典: Tatoeba文番号 119609
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。

英語の訳

  • TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
出典: Tatoeba文番号 823276
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。

英語の訳

  • During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 124184
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。

英語の訳

  • A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
出典: Tatoeba文番号 1283469
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。

英語の訳

  • The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.
出典: Tatoeba文番号 835988