使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
東上を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
月は東から上る。
英語の訳
台風が関東地方に上陸した。
英語の訳
同社は東証に上場している。
英語の訳
東京の人口は一千万人以上だ。
英語の訳
スモッグが東京上空にたれこめた。
英語の訳
上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
英語の訳
上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
英語の訳
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
英語の訳
日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
英語の訳
彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
英語の訳
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
英語の訳
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
英語の訳
中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
英語の訳
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
英語の訳
日本の首都に関する規定はなく、厳密に言えば、東京は事実上の首都にすぎない。
英語の訳
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
英語の訳
「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
英語の訳
日本政府は、2020年の東京オリンピックまでに世界の日本語学習者人口を1億人に引き上げるとの目標を発表した。
英語の訳
原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
英語の訳