YOMI読みの道

例文

条を含む例文一覧

条を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全128件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。

英語の訳

  • The weather seemed favorable for the test flight.
出典: Tatoeba文番号 125117
TatoebaCC BY 2.0 FR

お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。

英語の訳

  • We remind you that our terms are 60 days net.
出典: Tatoeba文番号 227106
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。

英語の訳

  • Other things being equal, the simplest explanation is the best.
出典: Tatoeba文番号 196426
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。

英語の訳

  • Other things being equal, the simplest explanation is the best.
出典: Tatoeba文番号 193571
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。

英語の訳

  • The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
出典: Tatoeba文番号 425775
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。

英語の訳

  • Women work on equal terms with men in this firm.
出典: Tatoeba文番号 222678
TatoebaCC BY 2.0 FR

契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。

英語の訳

  • According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
出典: Tatoeba文番号 176545
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。

英語の訳

  • I hope this treaty will contribute to peace in the world.
出典: Tatoeba文番号 160847
TatoebaCC BY 2.0 FR

独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。

英語の訳

  • The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
出典: Tatoeba文番号 123427
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼の遺言書には、愛人を相続人とした条項が存在していた。

英語の訳

  • There was a provision in his will for his mistress.
出典: Tatoeba文番号 9852781
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。

英語の訳

  • It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
出典: Tatoeba文番号 81252
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。

英語の訳

  • For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
出典: Tatoeba文番号 74289
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。

英語の訳

  • On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
  • On the condition you're back by ten o'clock, you may go to the dance.
出典: Tatoeba文番号 1204442
TatoebaCC BY 2.0 FR

根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。

英語の訳

  • A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
出典: Tatoeba文番号 170977
TatoebaCC BY 2.0 FR

この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。

英語の訳

  • This would enable us to compete more effectively with other agencies.
出典: Tatoeba文番号 221070
TatoebadancurtisCC BY 2.0 FR

その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。

英語の訳

  • Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
出典: Tatoeba文番号 208915
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。

英語の訳

  • A watered down compromise resolution is better than none at all.
出典: Tatoeba文番号 203485
TatoebaCC BY 2.0 FR

生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。

英語の訳

  • No problem demands more urgency than the human conditions of life.
出典: Tatoeba文番号 142804
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。

英語の訳

  • The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
出典: Tatoeba文番号 230166
TatoebaCC BY 2.0 FR

その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。

英語の訳

  • The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
出典: Tatoeba文番号 208914
TatoebaCC BY 2.0 FR

合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。

英語の訳

  • The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
出典: Tatoeba文番号 173138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。

英語の訳

  • I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
出典: Tatoeba文番号 161922
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。

英語の訳

  • She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
出典: Tatoeba文番号 93649
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

10時までに戻るという条件付きで、ディスコに行くことが許可された。

英語の訳

  • She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
出典: Tatoeba文番号 10855032
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

こういう曲好き。っていうか5拍子の曲って無条件に好きなんだよね。

英語の訳

  • I love songs like this. Or rather, I love any song with a quintuple meter.
出典: Tatoeba文番号 3308531