使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本開きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
本の30ページを開きなさい。
英語の訳
今月は国際貿易見本市が開かれている。
英語の訳
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
英語の訳
日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
英語の訳
1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
英語の訳
私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。
英語の訳
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
英語の訳
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
英語の訳
宮廷では、平安初期には中国文化の模倣一辺倒でしたが、平安中期には日本的な美意識に基づいた文化が花開きました。
英語の訳
その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。
英語の訳