使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本業を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本は工業国だ。
英語の訳
日本は産業国である。
英語の訳
日本語の授業はいつ始まるの?
英語の訳
日本の企業業績は改善した。
英語の訳
彼女は授業を本当に楽しんだ。
英語の訳
それは本当にトムの仕業なのか?
英語の訳
彼は大学卒業後日本に戻った。
英語の訳
卒業を祝って父が本をくれた。
英語の訳
日本も産業空洞化しています。
英語の訳
本日の営業は終了いたしました。
英語の訳
会社はその事業に資本参加した。
英語の訳
授業料は本月25日限り納付の事。
英語の訳
大阪は日本の商業の中心地です。
英語の訳
日本では、授業は4月に始まる。
英語の訳
私は明日日本語の授業へ行きます。
英語の訳
日本の企業は階級性を重要視する。
英語の訳
日本はハイテク産業の競争力がある。
英語の訳
彼は日本実業界の指導者の一人です。
英語の訳
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
英語の訳
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
英語の訳
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
英語の訳
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
英語の訳
彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
英語の訳
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
英語の訳
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
英語の訳