YOMI読みの道

例文

本業を含む例文一覧

本業を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全79件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件本業
1 / 4次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本は工業国だ。

英語の訳

  • Japan is an industrial nation.
出典: Tatoeba文番号 122473
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は産業国である。

英語の訳

  • Japan is an industrial country.
出典: Tatoeba文番号 122463
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本語の授業はいつ始まるの?

英語の訳

  • When will the Japanese classes start?
出典: Tatoeba文番号 10655718
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の企業業績は改善した。

英語の訳

  • Corporate results in Japan have improved.
出典: Tatoeba文番号 122641
TatoebademiurgastelCC BY 2.0 FR

彼女は授業を本当に楽しんだ。

英語の訳

  • She really enjoyed the class.
出典: Tatoeba文番号 13428526
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは本当にトムの仕業なのか?

英語の訳

  • Was it really Tom who did that?
出典: Tatoeba文番号 10357612
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は大学卒業後日本に戻った。

英語の訳

  • He returned to Japan after graduating from college.
出典: Tatoeba文番号 2179194
TatoebaCC BY 2.0 FR

卒業を祝って父が本をくれた。

英語の訳

  • Father gave me a book for graduation.
出典: Tatoeba文番号 139665
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本も産業空洞化しています。

英語の訳

  • In Japan, also, deindustrialization is happening.
出典: Tatoeba文番号 122380
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

本日の営業は終了いたしました。

英語の訳

  • Business has finished for today.
出典: Tatoeba文番号 2680367
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社はその事業に資本参加した。

英語の訳

  • The company bought shares in the venture.
出典: Tatoeba文番号 185261
TatoebaCC BY 2.0 FR

授業料は本月25日限り納付の事。

英語の訳

  • Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.
出典: Tatoeba文番号 148319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大阪は日本の商業の中心地です。

英語の訳

  • Osaka is the center of commerce in Japan.
出典: Tatoeba文番号 137546
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

日本では、授業は4月に始まる。

英語の訳

  • In Japan, school starts in April.
出典: Tatoeba文番号 122812
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は明日日本語の授業へ行きます。

英語の訳

  • I will go to Japanese class tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 796125
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の企業は階級性を重要視する。

英語の訳

  • Japanese companies emphasize hierarchy.
出典: Tatoeba文番号 122642
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はハイテク産業の競争力がある。

英語の訳

  • Japan is highly competitive in high technology industries.
出典: Tatoeba文番号 122501
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本実業界の指導者の一人です。

英語の訳

  • He is one of the business leaders in Japan.
出典: Tatoeba文番号 101445
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。

英語の訳

  • Japanese industry has made great advances since the war.
出典: Tatoeba文番号 122608
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。

英語の訳

  • Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
出典: Tatoeba文番号 122474
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。

英語の訳

  • Japan is a leader in the world's high-tech industry.
  • Japan is the leader of the world's high-tech industry.
出典: Tatoeba文番号 122446
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人実業家が作品を2億円で購入した。

英語の訳

  • A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
出典: Tatoeba文番号 122220
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。

英語の訳

  • He made out really well in the clothing business.
出典: Tatoeba文番号 110095
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。

英語の訳

  • Her business was started with capital of $2000.
  • Her business was started with capital of $2,000.
出典: Tatoeba文番号 94354
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本の大企業の多くは輸出に依存している。

英語の訳

  • The majority of large Japanese companies depend on exports.
  • Many large Japanese companies depend on exports.
出典: Tatoeba文番号 2976541