Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
本格的に雨が降り出した。
英語の訳
- It began to rain in earnest.
TatoebaCC BY 2.0 FR
それが彼本来の性格なのだ。
英語の訳
- That is a characteristic inherent in him.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
本格的な休暇は3年ぶりだ。
英語の訳
- It's three years since I had a real vacation.
- It's been three years since I've had a real vacation.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本車の価格は、比較的高い。
英語の訳
- The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
TatoebaCC BY 2.0 FR
本当の原因は彼の性格にある。
英語の訳
- The real problem lies in his character.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
こっちは、本格的に吹雪いてるよ。
英語の訳
- We've got a real blizzard going on here?
- We've got a real blizzard here.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
英語の訳
- His cooking is of the classic French style that he studied in France.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の性格には根本的に自分本位のところがある。
英語の訳
- Selfishness is an essential part of his character.
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
英語の訳
- Reputation is what you seem; character is what you are.
TatoebaCC BY 2.0 FR
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
英語の訳
- Strange to say, he did pass the exam after all.
TatoebaCC BY 2.0 FR
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
英語の訳
- The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
TatoebaCC BY 2.0 FR
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
英語の訳
- The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
英語の訳
- In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
英語の訳
- Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
TatoebaalphafourCC BY 2.0 FR
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
英語の訳
- Upon receiving your Certificate of Eligibility, please come to the Japanese Embassy in London.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
英語の訳
- I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
英語の訳
- With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
TatoebaCC BY 2.0 FR
入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
英語の訳
- All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.
- All you have to do to pass the entrance examination is to read this book.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
英語の訳
- If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
日本中で格差社会の論議があるが、世界をみればこの程度の格差などたかが知れてる。
英語の訳
- There's a debate about social disparity throughout Japan, but if you look at the world, this level of disparity is negligible.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
英語の訳
- Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ジョンは、日本にあるソフト会社でマネージャーをしてたよ。ハワイ出身の日本人で、ハンサムで色黒。いい体格をしてたよ。
英語の訳
- Jon was a manager in the software company in Japan. He was a Japanese from Hawaii. He was handsome and dark. He had a well-built body.