使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本朝を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本では今、朝よ。
英語の訳
本当に忙しい朝だった。
英語の訳
日本は今、朝の3時です。
英語の訳
今朝から本を3冊読んだ。
英語の訳
日本語は朝鮮語と共通点がある。
英語の訳
スミス先生は今朝日本を出発した。
英語の訳
明日の朝、私たちは日本を発ちます。
英語の訳
私は日本を明日の朝発つことにしている。
英語の訳
多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。
英語の訳
スミス先生は今朝方、日本を出国されました。
英語の訳
今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。
英語の訳
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
英語の訳
朝は四本足、昼は二本足、夕は三本足で歩くものは何か?
英語の訳
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
英語の訳
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
英語の訳
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
英語の訳
「今、日本は夜の9時なんだけど、そこは何時?」「朝の4時だよ」「随分、早起きね」
英語の訳
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
英語の訳
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
英語の訳
ある朝、彫刻家が浜辺で一本の流木を見つけました。その男はその流木を工房に持ち帰り、今日、村の教会に佇むあの有名な聖母マリアを彫り上げたのでした。
英語の訳