使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本有を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の書斎には何百冊という本が有る。
英語の訳
彼女は大体二千冊の本を所有している。
英語の訳
日本は北方領土の領有を主張している。
英語の訳
この法律は日本において有効とすべし。
英語の訳
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
英語の訳
富士山は日本でもっとも有名な山です。
英語の訳
トムのお父さんが有名な人って、本当なの?
英語の訳
この本はおもしろくもあり有益でもある。
英語の訳
彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。
英語の訳
彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。
英語の訳
彼女は日本でもアメリカでも有名である。
英語の訳
その会社はアメリカ資本が51%保有している。
英語の訳
あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
英語の訳
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
英語の訳
多分その本は有益なものであるわかるだろう。
英語の訳
富士山ほど高い山は日本には他に有りません。
英語の訳
本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
英語の訳
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
英語の訳
その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。
英語の訳
この本は、有名な方が書かれたものだったんです。
英語の訳
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
英語の訳
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
英語の訳
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
英語の訳
その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。
英語の訳
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
英語の訳