使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本伝を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
本当に、手伝って。
英語の訳
日本には多くの伝説がある。
英語の訳
本当に私に手伝ってほしくないの?
英語の訳
能は伝統的な日本の芸術である。
英語の訳
藍色は日本の伝統色のひとつです。
英語の訳
日本酒は日本の伝統的なお酒です。
英語の訳
本当に私に宿題を手伝ってほしいの?
英語の訳
手伝ってくれて、本当にありがとう。
英語の訳
彼に本当のことを伝えた方がいいよ。
英語の訳
トムが手伝ってくれると、本当に思う?
英語の訳
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
英語の訳
手伝って下さって本当にありがとう。
英語の訳
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
英語の訳
生け花は日本では伝統的な芸道である。
英語の訳
本当のこと、トムに伝えたいんだけどな。
英語の訳
本当のこと、彼女に伝えたいんだけどな。
英語の訳
本当に私には洗濯を手伝ってほしくないの?
英語の訳
言葉では僕の本当の気持ちは伝えられないよ。
英語の訳
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
英語の訳
ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
英語の訳
テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
英語の訳
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
英語の訳
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
英語の訳
その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
英語の訳
棕櫚ほうきは日本の伝統的なほうきで、耐久性に優れ丈夫で長持ちします。
英語の訳