YOMI読みの道

例文

末生を含む例文一覧

末生を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全11件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件末生
1 / 1
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

学生たちは期末レポートを提出した。

英語の訳

  • The students turned in their term papers.
出典: Tatoeba文番号 184308
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。

英語の訳

  • My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
出典: Tatoeba文番号 3046851
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。

英語の訳

  • A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
出典: Tatoeba文番号 369369
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たいていの学生は期末試験の準備をしている。

英語の訳

  • Most students are preparing for the term examination.
  • Most students are preparing for the final exams.
出典: Tatoeba文番号 203959
TatoebaCC BY 2.0 FR

最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。

英語の訳

  • Senior students have access to the library at weekends.
出典: Tatoeba文番号 170414
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は学年末にレポートを提出することになっている。

英語の訳

  • Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
出典: Tatoeba文番号 184244
TatoebaCC BY 2.0 FR

期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。

英語の訳

  • I have to give myself up to study for my final exams.
出典: Tatoeba文番号 183381
TatoebaCC BY 2.0 FR

客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。

英語の訳

  • The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
出典: Tatoeba文番号 182778
TatoebaCC BY 2.0 FR

実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。

英語の訳

  • The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
出典: Tatoeba文番号 149367
TatoebaCC BY 2.0 FR

ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?

英語の訳

  • However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
出典: Tatoeba文番号 76579
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

我が街の路面電車は、1日平均15万人以上が利用しているそうです(2019年3月末現在)。私たちの生活に欠かせない交通手段です。

英語の訳

  • On average, over 150,000 people use our city's trams each day (as of the end of March 2019). It's an indispensable mode of transport in our everyday lives.
出典: Tatoeba文番号 8502922