先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
英語の訳
- I had to write a paper on the Space Age last weekend.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
英語の訳
- After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
僕の親って別れてるから、父さんとは隔週の週末だけ一緒にいるんだ。
英語の訳
- Because my parents are separated, I only get to see my dad every other weekend.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
英語の訳
- Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
英語の訳
- Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
英語の訳
- I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
英語の訳
- At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
英語の訳
- When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
英語の訳
- With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
英語の訳
- He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって?もちろんそうするだろうね。
英語の訳
- Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.
- If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
英語の訳
- I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
英語の訳
- Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
英語の訳
- However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
英語の訳
- After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
英語の訳
- You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
日本の携帯メールでは、マルの代わりに文末に絵文字や顔文字をつけることも多い。
英語の訳
- Japanese texts frequently use emoji or kaomoji in place of using a full stop at the end of messages.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
英語の訳
- George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
英語の訳
- Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.
「週末にさ、映画、観に行かない?」「折角なんだけど、ダメなの。誘ってくれてありがとう」
英語の訳
- "Would you like to go to a movie this weekend?" "I'm sorry I can't, but thanks for asking."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
英語の訳
- "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
英語の訳
- In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
「週末にベルリンに小旅行に行くのはどう?」「それもよさそうだけど、どちらかと言うと別の場所に行きたいな」
英語の訳
- "How about a little trip to Berlin at the weekend?" "A trip would be nice, but I'd prefer to go somewhere else."
コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
英語の訳
- As all kinds of communication methods are proliferating, human relationships are weakening. This is a perfect example of mistaking means for ends.
その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
英語の訳
- The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.