YOMI読みの道

例文

木くずを含む例文一覧

木くずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全27件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件木くず
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

木は水に浮く。

英語の訳

  • Wood floats in water.
出典: Tatoeba文番号 80087
TatoebaCC BY 2.0 FR

木は浮くが鉄は沈む。

英語の訳

  • Wood floats, but iron sinks.
出典: Tatoeba文番号 80086
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木氏は偉大な科学者だ。

英語の訳

  • Mr Suzuki is a great scientist.
  • Mr. Suzuki is a great scientist.
出典: Tatoeba文番号 77610
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

木曜までには結果が分かるはずだ。

英語の訳

  • We should know the result by Thursday.
出典: Tatoeba文番号 80053
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

本状の持参人は友人の鈴木君です。

英語の訳

  • The bearer of this letter is my friend Suzuki.
出典: Tatoeba文番号 74112
TatoebaCC BY 2.0 FR

会合は来週木曜に開かれるはずです。

英語の訳

  • The meeting is to be held next Thursday.
出典: Tatoeba文番号 185295
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。

英語の訳

  • Mr. Suzuki is angry about Tom's prank.
出典: Tatoeba文番号 118417
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。

英語の訳

  • Mr Suzuki is not a dentist but a physician.
  • Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.
出典: Tatoeba文番号 77615
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木さんを電話に呼び出してください。

英語の訳

  • Please get Miss Suzuki on the phone.
出典: Tatoeba文番号 77614
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先週の木曜日からずっと雨が降っている。

英語の訳

  • It has been raining since last Thursday.
  • It's been raining since last Thursday.
出典: Tatoeba文番号 141826
TatoebaCC BY 2.0 FR

母はこの前の木曜日からずっと病気です。

英語の訳

  • Mother has been sick since last Thursday.
出典: Tatoeba文番号 83071
TatoebaCC BY 2.0 FR

鈴木先生は私たちに英語を教えてくれる。

英語の訳

  • Mr Suzuki teaches us English.
出典: Tatoeba文番号 77608
TatoebaVortaruloCC BY 2.0 FR

リッキー、こちらが私の友人の鈴木君です。

英語の訳

  • Ricky, this is my friend Suzuki.
出典: Tatoeba文番号 192516
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ねえ、鈴木さんって、幾つぐらいなんだろう。

英語の訳

  • Hey, how old do you think Mr. Suzuki is?
出典: Tatoeba文番号 1031942
TatoebaCC BY 2.0 FR

花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。

英語の訳

  • Flowers and trees need clean air and fresh water.
出典: Tatoeba文番号 186604
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。

英語の訳

  • Good lumber is hard to find these days.
  • It's hard to find good lumber these days.
  • It's difficult to find good lumber these days.
出典: Tatoeba文番号 179837
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。

英語の訳

  • Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper.
出典: Tatoeba文番号 77616
TatoebaCC BY 2.0 FR

土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。

英語の訳

  • The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
出典: Tatoeba文番号 124501
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。

英語の訳

  • Many little red birds always sing merrily in the trees.
出典: Tatoeba文番号 203765
TatoebaCC BY 2.0 FR

木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。

英語の訳

  • You must hand in your homework by Thursday without fail.
出典: Tatoeba文番号 80050
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。

英語の訳

  • Mr. Suzuki studied French before he went to France.
  • Before going to France, Mr. Suzuki studied French.
出典: Tatoeba文番号 495637
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。

英語の訳

  • Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
  • Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
  • Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 77611
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。

英語の訳

  • Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
出典: Tatoeba文番号 229607
TatoebaCC BY 2.0 FR

樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。

英語の訳

  • With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
出典: Tatoeba文番号 148317
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。

英語の訳

  • I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.
出典: Tatoeba文番号 160460