TatoebaCC BY 2.0 FR
言語は人間固有の性質である。
英語の訳
- Language is a specifically human characteristic.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
楽しみ以上の有用性て何かあるのか?
英語の訳
- What purpose does it have aside from for amusement?
TatoebaCC BY 2.0 FR
ブタはある特性を人間と共有している。
英語の訳
- Pigs share certain characteristics with human beings.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
英語の訳
- My personality is not at all serious!
TatoebaCC BY 2.0 FR
この地方の若い女性は美しいことで有名だ。
英語の訳
- The young women of this district are well known for their beauty.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
英語の訳
- Sappho was a famous Lesbian poet.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
英語の訳
- The man who lives next door to us is a famous actor.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
英語の訳
- The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
TatoebaCC BY 2.0 FR
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
英語の訳
- In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
英語の訳
- There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
TatoebaCC BY 2.0 FR
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
英語の訳
- We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
英語の訳
- Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
アルベルト・アインシュタインの相対性理論は、世界で最も有名な法則である。
英語の訳
- Albert Einstein's theory of relativity is the most famous formula in the world.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
英語の訳
- If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
英語の訳
- Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
英語の訳
- According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
女性有職者における自殺の原因・動機は、うつ病などの神経疾患の比率が非常に高く、全体の約4割にも及ぶと言われている。
英語の訳
- A very high proportion, approximately 40%, of suicides among employed women are caused or motivated by depression and other related neurological disorders.
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR
すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
英語の訳
- Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR
多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。
英語の訳
- Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.