使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
有報を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それは有益な情報ではない。
英語の訳
私は彼から有益な情報を得た。
英語の訳
私たちにも情報を共有していただければ助かります。
英語の訳
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
英語の訳
あなたは我々にとって有用な情報をお持ちではないかと思います。
英語の訳
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
英語の訳
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
英語の訳
新型コロナウイルスが発生した当初、当局はそれに対する有益な情報をほとんど明かさなかった。
英語の訳
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
英語の訳
カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
英語の訳
多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。
英語の訳