YOMI読みの道

例文

月事を含む例文一覧

月事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全80件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件月事
前の25件3 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。

英語の訳

  • That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
出典: Tatoeba文番号 210407
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。

英語の訳

  • Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
出典: Tatoeba文番号 1019823
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。

英語の訳

  • It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.
出典: Tatoeba文番号 235892
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。

英語の訳

  • Here is the final agenda for the meeting on June 16.
  • Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
出典: Tatoeba文番号 235075
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。

英語の訳

  • It is utterly impossible to finish the work within a month.
出典: Tatoeba文番号 210330
TatoebaCC BY 2.0 FR

先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。

英語の訳

  • I wrote a letter to her last month, but I haven't received a reply yet.
出典: Tatoeba文番号 141870
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

2011年(平成23年)3月11日に、福島で空前絶後の事故が起きた。

英語の訳

  • On the 11th of March 2011, an unprecedented accident took place in Fukushima.
出典: Tatoeba文番号 8210844
TatoebaCC BY 2.0 FR

今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。

英語の訳

  • You are to finish this work by the end of this month.
出典: Tatoeba文番号 172446
TatoebaStephenCaseCC BY 2.0 FR

年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。

英語の訳

  • It would be fun to see how things change over the years.
出典: Tatoeba文番号 5005
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。

英語の訳

  • Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
出典: Tatoeba文番号 235875
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。

英語の訳

  • I'll finish the work in a week, that is, on May 5th.
  • I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.
出典: Tatoeba文番号 162048
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

また雨が降っている。2月の雪まつりは無事行えるだろうか。

英語の訳

  • It's raining again. I wonder if we will be able to have the February snow festival?
出典: Tatoeba文番号 75232
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。

英語の訳

  • He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.
出典: Tatoeba文番号 106706
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。

英語の訳

  • Somehow you must find a way to finish this work in one month.
出典: Tatoeba文番号 76496
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。

英語の訳

  • If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
出典: Tatoeba文番号 193935
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。

英語の訳

  • The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
出典: Tatoeba文番号 169106
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。

英語の訳

  • At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of her intent to resign after this month.
出典: Tatoeba文番号 74064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。

英語の訳

  • Here is our answer to your fax message dated April 1st.
出典: Tatoeba文番号 183059
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。

英語の訳

  • We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
出典: Tatoeba文番号 235807
TatoebawatCC BY 2.0 FR

すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。

英語の訳

  • It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
出典: Tatoeba文番号 214399
TatoebaCC BY 2.0 FR

わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。

英語の訳

  • It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
出典: Tatoeba文番号 191971
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。

英語の訳

  • March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
出典: Tatoeba文番号 1018435
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。

英語の訳

  • I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
出典: Tatoeba文番号 137256
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。

英語の訳

  • Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.
出典: Tatoeba文番号 197304
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。

英語の訳

  • Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
出典: Tatoeba文番号 75004