使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
最深を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この湖はここが最も深い。
英語の訳
この湖はこの国で最も深い。
英語の訳
この川はここが最も深いんだ。
英語の訳
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
英語の訳
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
英語の訳
映画はとても興味深く、最後まで目が離せませんでした。
英語の訳
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
英語の訳
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
英語の訳
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
英語の訳
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
英語の訳
原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
英語の訳
「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
英語の訳