YOMI読みの道

例文

最下を含む例文一覧

最下を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全30件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件最下
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

わがチームは最下位だ。

英語の訳

  • Our team is in the cellar.
出典: Tatoeba文番号 192052
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近、物価が下がった。

英語の訳

  • Prices dropped recently.
  • Prices have dropped recently.
出典: Tatoeba文番号 170727
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はクラスで最下位だった。

英語の訳

  • He was at the bottom of the class.
出典: Tatoeba文番号 2380518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその最終決定を下した。

英語の訳

  • He made the ultimate decision.
出典: Tatoeba文番号 120909
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あのチームはいつも最下位だ。

英語の訳

  • That team is always in the cellar.
出典: Tatoeba文番号 231307
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつのまにか最下位になってた。

英語の訳

  • Before I knew it, I was at the bottom of the list.
出典: Tatoeba文番号 11038491
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社の最寄り駅を教えて下さい。

英語の訳

  • Please tell me the closest station to your office.
出典: Tatoeba文番号 183044
TatoebaCC BY 2.0 FR

株価はこれまでの最低に下がった。

英語の訳

  • Stock prices plunged to a record low.
出典: Tatoeba文番号 184084
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も良い価格で見積もって下さい。

英語の訳

  • Would you kindly quote your best price?
出典: Tatoeba文番号 170778
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最近、出生率は低下し続けている。

英語の訳

  • The birth rate has been decreasing recently.
出典: Tatoeba文番号 170739
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最初の信号を左へ曲がって下さい。

英語の訳

  • Turn left at the first light.
出典: Tatoeba文番号 170455
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?

英語の訳

  • Where is the nearest subway station?
出典: Tatoeba文番号 774430
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人の家は地下鉄の最寄りにある。

英語の訳

  • His house is near the subway.
  • That person's house is near the subway.
出典: Tatoeba文番号 230759
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。

英語の訳

  • First of all, may I have your name, please?
出典: Tatoeba文番号 195642
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最寄りの地下鉄の駅はどこにありますか。

英語の訳

  • Where's the nearest subway station?
出典: Tatoeba文番号 170756
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は原価を最小限に下げないといけない。

英語の訳

  • We have to reduce the cost to a minimum.
出典: Tatoeba文番号 185882
TatoebaCC BY 2.0 FR

最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。

英語の訳

  • Can you direct me to the nearest subway station?
出典: Tatoeba文番号 170757
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。

英語の訳

  • These days more and more young people talk to their elders on even terms.
出典: Tatoeba文番号 170678
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。

英語の訳

  • A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
出典: Tatoeba文番号 170687
TatoebaCC BY 2.0 FR

最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。

英語の訳

  • Can you direct me to the nearest subway station?
出典: Tatoeba文番号 170758
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。

英語の訳

  • My grades had dived to the bottom of the class.
出典: Tatoeba文番号 163221
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。

英語の訳

  • To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
出典: Tatoeba文番号 173974
TatoebaCC BY 2.0 FR

連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。

英語の訳

  • The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
出典: Tatoeba文番号 77413
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。

英語の訳

  • To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
出典: Tatoeba文番号 173980
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

最終的な組み立て場所は、この提案が却下される前には決まっていませんでした。

英語の訳

  • The final assembly location had not been decided before this proposal was rejected.
出典: Tatoeba文番号 11004911