使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。英語の訳I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.出典: Tatoeba文番号 75219