YOMI読みの道

例文

書き入れを含む例文一覧

書き入れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件書き入れ
1 / 1
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

許可書がなければここへは入れない。

英語の訳

  • You can't enter here unless you have a pass.
出典: Tatoeba文番号 182138
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の図書室への出入が許可されている。

英語の訳

  • I have access to his library.
出典: Tatoeba文番号 116772
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。

英語の訳

  • Jane filled out an application.
出典: Tatoeba文番号 216438
TatoebaCC BY 2.0 FR

許可書がなければその建物には入れません。

英語の訳

  • You can't enter the building without a permit.
出典: Tatoeba文番号 182137
TatoebaCC BY 2.0 FR

この用紙に名前と住所を書き入れてください。

英語の訳

  • Please fill in your name and address on this form.
出典: Tatoeba文番号 219220
TatoebacontourCC BY 2.0 FR

下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。

英語の訳

  • Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.
出典: Tatoeba文番号 511943
TatoebaCC BY 2.0 FR

申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。

英語の訳

  • It is necessary to complete all pages of the application form.
出典: Tatoeba文番号 145010
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。

英語の訳

  • I had been reading for an hour when he came in.
出典: Tatoeba文番号 119570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。

英語の訳

  • He had been reading for two hours when she came in.
出典: Tatoeba文番号 101094
TatoebaSettlerCC BY 2.0 FR

履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。

英語の訳

  • Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
出典: Tatoeba文番号 78383
TatoebaCC BY 2.0 FR

申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。

英語の訳

  • After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
出典: Tatoeba文番号 145011
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。

英語の訳

  • The money was put into a special fund to buy books for the school library.
出典: Tatoeba文番号 213308
TatoebaCC BY 2.0 FR

身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。

英語の訳

  • Any student with an I.D. card has access to the library.
出典: Tatoeba文番号 144728
TatoebaCC BY 2.0 FR

当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。

英語の訳

  • If you want to join the club, you must first fill in this application form.
出典: Tatoeba文番号 124120
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した

英語の訳

  • I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
出典: Tatoeba文番号 573694
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最近、気づいたことがあって、普通メッセージの最初にHelloとか書いてから本題に入ると思うんだけど、なんか、いきなり本題に入ってそれだけで送る人も意外に多いのよね。これってどうなの?

英語の訳

  • Something caught my attention recently. I usually say hello or something similar at the start of messages before moving on to the topic of the message. But, surprisingly, I've seen a lot of people dive right into the topic and send nothing else. What's up with that?
出典: Tatoeba文番号 11381604
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「手塩にかけて育てたうちの芽衣をどこの馬の骨かもわからないような奴に、ほいほいやれるか!結婚したいなら、釣書を持ってこい。釣書を!」「はい。持ってきました」「かせっ。えっ、学歴、タトエバ医大、医学部卒。勤務先、タトエバ総合病院。役職、助教授」「まぁ、入りたまえ。おい、お酒を持って来い。早くしろ」

英語の訳

  • "I've brought Mei up by my own hand. You think I'd give her up so easily to some stranger from who knows where? If you want to marry her, bring me a statement of your qualifications." "Of course. I've brought it with me." "Give it to me. Huh. Academic background: Tatoeba Medical School, graduate. Place of work: Tatoeba General Hospital. Position: Assistant Professor." "Well then, come on in. Hey, bring some sake! On the double!"
出典: Tatoeba文番号 10559352