Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
朝は雨でしたが、今は晴れています。
英語の訳
- It was raining this morning, but now it's sunny.
TatoebaCC BY 2.0 FR
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
英語の訳
- The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
TatoebaCC BY 2.0 FR
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
英語の訳
- This is the finest view I have ever seen.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
英語の訳
- And on sunny days all the pigeons flew home.
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
英語の訳
- Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
英語の訳
- After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
英語の訳
- There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
いきなりザアッと雨が激しく降ったかと思ったら、今はカラッと晴れている。
英語の訳
- First it starts bucketing down, then all of a sudden the weather clears up.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
外国語の学習者が間違いを恐れずに学習中の言語を使ってみるのは素晴らしいことですが、十分な実力のない人が間違いを恐れずに質の悪い語学教材を作るのはいかがなものかと思います。
英語の訳
- Of course it's a good thing when someone learning a foreign language tries to use it without fear of making mistakes, but I don't think much of people without sufficient ability producing language learning material of poor quality.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
英語の訳
- The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.
TatoebaCC BY 2.0 FR
美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
英語の訳
- The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR
それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
英語の訳
- That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.