YOMI読みの道

例文

晩年を含む例文一覧

晩年を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全11件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件晩年
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブラウン氏は晩年に入っている。

英語の訳

  • Mr Brown is in the sunset of his life.
出典: Tatoeba文番号 197054
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

晩年のトムはボストンで過ごした。

英語の訳

  • Tom spent the last years of his life in Boston.
出典: Tatoeba文番号 2478340
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は晩年を自伝を書くことに献げた。

英語の訳

  • He devoted the last years of his life to writing his autobiography.
出典: Tatoeba文番号 101210
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は悲しみを隠して晩年を送った。

英語の訳

  • She spent her later life with a hidden sorrow.
出典: Tatoeba文番号 87162
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。

英語の訳

  • Beethoven was deaf in his late years.
出典: Tatoeba文番号 196843
TatoebaCC BY 2.0 FR

晩年になってそのけちは気前がよくなった。

英語の訳

  • Late in life the miser learned to be generous with money.
出典: Tatoeba文番号 121177
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。

英語の訳

  • He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
出典: Tatoeba文番号 111193
TatoebaCC BY 2.0 FR

この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。

英語の訳

  • This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
出典: Tatoeba文番号 222287
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

アイザック・ニュートンは近代科学の祖とたびたび言われるが、彼の晩年はもっぱら錬金術を研究していた。

英語の訳

  • Isaac Newton is often referred to as the founder of modern science, but his final years were solely devoted to the study of alchemy.
出典: Tatoeba文番号 182424
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。

英語の訳

  • And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
出典: Tatoeba文番号 347878
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。

英語の訳

  • And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
出典: Tatoeba文番号 347837