YOMI読みの道

例文

時法を含む例文一覧

時法を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全24件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件時法
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の方法は時代遅れだ。

英語の訳

  • He's behind the times in his methods.
出典: Tatoeba文番号 116133
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのような方法は時代遅れである。

英語の訳

  • Such a method is out of date.
  • Those kinds of methods are out of date.
出典: Tatoeba文番号 212482
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その法律は明治時代に制定された。

英語の訳

  • The law was enacted in the Meiji era.
出典: Tatoeba文番号 206742
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その法律が廃止されたのって、何時なの?

英語の訳

  • When was that law abolished?
出典: Tatoeba文番号 10198676
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその新税法案を何時間も論じた。

英語の訳

  • They argued the new bill for hours.
出典: Tatoeba文番号 97896
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。

英語の訳

  • He knows how to make good use of his time.
出典: Tatoeba文番号 105319
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

じゃぁ、あなたって魔法使いだった時もあるの?

英語の訳

  • So, was there a time when you were a wizard, too?
出典: Tatoeba文番号 8813039
TatoebaCC BY 2.0 FR

その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。

英語の訳

  • The legislators of that state did away with outdated laws.
出典: Tatoeba文番号 209454
TatoebaCC BY 2.0 FR

教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。

英語の訳

  • The vicar often refers to the Bible in his sermon.
出典: Tatoeba文番号 180214
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。

英語の訳

  • It's about time we did away with this outdated law.
出典: Tatoeba文番号 217355
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。

英語の訳

  • Crimes sometimes result from ignorance of the law.
出典: Tatoeba文番号 121220
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。

英語の訳

  • It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
出典: Tatoeba文番号 215066
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。

英語の訳

  • We have to bring our teaching methods up to date.
出典: Tatoeba文番号 185911
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。

英語の訳

  • We have to bring our teaching methods up to date.
出典: Tatoeba文番号 191648
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。

英語の訳

  • In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
出典: Tatoeba文番号 75176
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

難しい食事療法から、下痢の世話まで、二十四時間介護の日々が続いた。

英語の訳

  • From complicated diet therapy to the care of diarrhea, the daily 24-hour nursing care continued.
出典: Tatoeba文番号 11013309
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。

英語の訳

  • Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
出典: Tatoeba文番号 400540
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。

英語の訳

  • MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
出典: Tatoeba文番号 75302
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。

英語の訳

  • Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
出典: Tatoeba文番号 2173362
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。

英語の訳

  • Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.
出典: Tatoeba文番号 193391
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。

英語の訳

  • This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.
出典: Tatoeba文番号 209746
TatoebaCC BY 2.0 FR

禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。

英語の訳

  • During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.
出典: Tatoeba文番号 179950
TatoebaCC BY 2.0 FR

「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。

英語の訳

  • The argument continues about the "white-collar exemption" that exempts specific white-collar workers from the "eight hours per day, 40 hours per week" working hours, as fixed by labour standards legislation.
出典: Tatoeba文番号 77056
TatoebaCC BY 2.0 FR

通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。

英語の訳

  • Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
出典: Tatoeba文番号 125588