YOMI読みの道

例文

時は金なりを含む例文一覧

時は金なりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全25件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件時は金なり
1 / 1
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

時は金なり。

英語の訳

  • Time is money.
出典: Tatoeba文番号 2825431
TatoebaCC BY 2.0 FR

時は金なりとは至言である。

英語の訳

  • It is truly said that time is money.
出典: Tatoeba文番号 150655
TatoebaCC BY 2.0 FR

時は金なりとは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that time is money.
出典: Tatoeba文番号 150656
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は時は金なりとよく言っていた。

英語の訳

  • My mother often said that time is money.
出典: Tatoeba文番号 82927
TatoebaCC BY 2.0 FR

時は金なりと古いことわざにもある。

英語の訳

  • An old proverb says that time is money.
出典: Tatoeba文番号 150654
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ことわざにもあるように、時は金なり。

英語の訳

  • As the proverb says, time is money.
出典: Tatoeba文番号 9867206
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は、時は金なり、とよく言っていた。

英語の訳

  • My father used to say that time is money.
出典: Tatoeba文番号 84783
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は「時は金なり」と言うのが常でした。

英語の訳

  • My father used to say that time is money.
  • Father used to say that time is money.
出典: Tatoeba文番号 84778
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「時は金なり」って母がよく言ってました。

英語の訳

  • Mom often said time is money.
出典: Tatoeba文番号 10162767
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母さんはよく「時は金なり」って言ってたよ。

英語の訳

  • Mom often said time is money.
出典: Tatoeba文番号 10162768
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ことわざにもあるように、「時は金なり」だ。

英語の訳

  • As the proverb says, "Time is money."
出典: Tatoeba文番号 224086
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。

英語の訳

  • I have plenty of time, but not enough money.
出典: Tatoeba文番号 150584
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父さんがいつも「時は金なり」って言ってたな。

英語の訳

  • My father always used to say that time was money.
出典: Tatoeba文番号 12319728
TatoebaCC BY 2.0 FR

時は金なりということを心に留めておくべきだ。

英語の訳

  • One should bear in mind that time is money.
出典: Tatoeba文番号 150657
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母がいつも「時は金なり」って言ってたものです。

英語の訳

  • My mother always used to say time was money.
出典: Tatoeba文番号 12319730
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。

英語の訳

  • I always travel with travelers' checks instead of cash.
出典: Tatoeba文番号 152343
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。

英語の訳

  • The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.
出典: Tatoeba文番号 422008
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。

英語の訳

  • We have everything we need: money, time, and brains.
出典: Tatoeba文番号 152016
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金の無い学生時代には、やっと手に入れたレコードをすり切れるまで聴いたものだ。

英語の訳

  • As a poor student, I used to listen to the records which I had managed to get until they wore out.
出典: Tatoeba文番号 10109249
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。

英語の訳

  • Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.
出典: Tatoeba文番号 191951
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。

英語の訳

  • It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.
出典: Tatoeba文番号 210389
TatoebaCC BY 2.0 FR

不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。

英語の訳

  • Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
出典: Tatoeba文番号 85119
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本の学歴社会の最高峰である東大生になって、一番驚いたことは時給1万円という家庭教師料金だ。

英語の訳

  • When I became a student of Tokyo University, the pinnacle of achievement in academic-focused Japan, the thing that most surprised me was that I could make 10,000 yen an hour as a home tutor.
出典: Tatoeba文番号 182528
TatoebaCC BY 2.0 FR

通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。

英語の訳

  • Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
出典: Tatoeba文番号 125588
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。

英語の訳

  • And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
出典: Tatoeba文番号 347837