使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
明治を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は明治維新からとき起こした。
英語の訳
その法律は明治時代に制定された。
英語の訳
私たちの学校は明治20年に開校した。
英語の訳
明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
英語の訳
その物語の舞台は明治末期の日本である。
英語の訳
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
英語の訳
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
英語の訳
B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
英語の訳
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
英語の訳
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
英語の訳
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
英語の訳
自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
英語の訳
『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
英語の訳
焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
英語の訳