使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
明日天気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
天気が良ければ、私たちは明日出発します。
英語の訳
明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
英語の訳
明日天気がよければ、山に登るつもりです。
英語の訳
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
英語の訳
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
英語の訳
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
英語の訳
明日天気だったら、庭でバーベキューしようよ。
英語の訳
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
英語の訳
天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
英語の訳
天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
英語の訳
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
英語の訳
明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
英語の訳
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
英語の訳
明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。
英語の訳
明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
英語の訳
天気が良ければ、私たちは明日ハイキングに行きます。
英語の訳
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
英語の訳
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
英語の訳
もし天気が良ければ、私たちは明日ハイキングに行きます。
英語の訳
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
英語の訳
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
英語の訳
もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
英語の訳
「明日天気みたいだけど、カヤック行くん?」「風のきつさにもよるね」
英語の訳