YOMI読みの道

例文

明所を含む例文一覧

明所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件明所
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所は明るくて風通しもいいです。

英語の訳

  • The kitchen is light and airy.
出典: Tatoeba文番号 11883290
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日の朝、必ず事務所にきなさい。

英語の訳

  • Come to the office tomorrow morning without fail.
出典: Tatoeba文番号 80540
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所の明かりは一晩中、灯っていた。

英語の訳

  • The lights in the kitchen burned all night.
出典: Tatoeba文番号 137824
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。

英語の訳

  • I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80361
TatoebaCC BY 2.0 FR

近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。

英語の訳

  • The neighbors took turns sitting up with him.
出典: Tatoeba文番号 179807
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。

英語の訳

  • He disclosed to me that he had been in prison.
出典: Tatoeba文番号 105160
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。

英語の訳

  • May I come to see you at your office tomorrow morning?
  • Would it be OK if I visited your office tomorrow morning?
出典: Tatoeba文番号 1966731
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。

英語の訳

  • He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 99583
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。

英語の訳

  • May I come to see you at your office tomorrow morning?
  • May I visit your office tomorrow morning?
出典: Tatoeba文番号 80297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。

英語の訳

  • Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1667443
TatoebaCC BY 2.0 FR

事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。

英語の訳

  • Whoever leaves the office last should turn off the light.
出典: Tatoeba文番号 185227
TatoebaCC BY 2.0 FR

蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。

英語の訳

  • It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
出典: Tatoeba文番号 140227
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。

英語の訳

  • In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
出典: Tatoeba文番号 148934
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。

英語の訳

  • A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.
出典: Tatoeba文番号 77869