使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
明所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
台所は明るくて風通しもいいです。
英語の訳
明日の朝、必ず事務所にきなさい。
英語の訳
台所の明かりは一晩中、灯っていた。
英語の訳
明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
英語の訳
近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
英語の訳
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
英語の訳
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
英語の訳
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
英語の訳
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
英語の訳
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
英語の訳
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
英語の訳
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
英語の訳
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
英語の訳
良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
英語の訳