使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
明度を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
明日もう一度集まらない?
英語の訳
明日もう一度参ります。
英語の訳
明日一度医者へ行こう。
英語の訳
もう一度、説明して欲しいの?
英語の訳
透明度はどれくらいですか。
英語の訳
もう一度説明してもらえますか?
英語の訳
もう一度説明していただけますか?
英語の訳
もう一度、説明してもらえますか?
英語の訳
もう一度説明してくださいませんか。
英語の訳
ジェリー、もう一度説明してくれよ。
英語の訳
戦いが平和を証明したことは一度もない。
英語の訳
明日もう一度あなたの検査をしたいのですが。
英語の訳
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
英語の訳
明日の算数の授業には、分度器を持ってきてください。
英語の訳
もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
英語の訳
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
英語の訳
大事なことだから、もう一度だけちゃんと説明してもらえると助かる。
英語の訳
もう遅いわ。寝る支度をすることにして、この話は明日の朝またしましょ。
英語の訳
何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
英語の訳
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
英語の訳
もうこんな時間よ。この話の続きは明日の朝にすることにして、寝る支度をしましょ。
英語の訳
明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
英語の訳
毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送っていただけるよう、お願いします。
英語の訳
特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
英語の訳
その答えは、何かを達成できることなど冷笑し、恐れ、疑えとあまりにも長い間、多くの人から言われ続けてきた人々を、歴史の円弧に手をかけて向きを変え、もう一度、より良い明日のための希望へと導くものだ。
英語の訳