使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
明察を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ご明察の通りです。
英語の訳
警察は行方不明の少年を捜した。
英語の訳
警察は行方不明の子供を捜索した。
英語の訳
警察官は行方不明の子供を捜した。
英語の訳
警察はその行方不明の子供を捜した。
英語の訳
警察は行方不明の書類を捜している。
英語の訳
警察は事件の真相を明らかにするだろう。
英語の訳
彼はその事故について警察に詳しく説明した。
英語の訳
病気の原因を明らかにすべく病院で診察を受けた。
英語の訳
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
英語の訳
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
英語の訳
警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
英語の訳
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
英語の訳