YOMI読みの道

例文

明り先を含む例文一覧

明り先を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件明り先
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先生より説明が上手だね。

英語の訳

  • You're better at explaining than my teacher.
出典: Tatoeba文番号 10148386
TatoebaCC BY 2.0 FR

先見の明のある人は最後に成功する。

英語の訳

  • A man of vision will make good in the end.
出典: Tatoeba文番号 141868
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先生がそのやり方を説明するだろう。

英語の訳

  • The teacher will illustrate how to do it.
出典: Tatoeba文番号 141786
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は絵を用いて彼の理論を説明した。

英語の訳

  • The teacher illustrated his theory with pictures.
  • The teacher explained his theory using pictures.
出典: Tatoeba文番号 141656
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ねえ、明日の家庭訪問で先生に何話すつもり?

英語の訳

  • Hey, what are you going to tell your teacher at home tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 2391556
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。

英語の訳

  • Jessie praised Charles for his foresight.
出典: Tatoeba文番号 463458
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は先生の説明していることが理解できた。

英語の訳

  • I caught on to what the teacher was explaining.
出典: Tatoeba文番号 155455
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが明日は先約があります。

英語の訳

  • I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 145025
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。

英語の訳

  • Da Vinci could see farther than others.
出典: Tatoeba文番号 204012
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェシーはチャールズの先見の明をほめたたえた。

英語の訳

  • Jessie praised Charles for his foresight.
出典: Tatoeba文番号 463457
TatoebaCC BY 2.0 FR

少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。

英語の訳

  • It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
出典: Tatoeba文番号 146741
TatoebaAsynjaCC BY 2.0 FR

いわゆる先進国の人は、まだ車輪が発明されていなかった頃の人間を見るかのように我らラテン系を見ている。

英語の訳

  • People from the so-called first world look at us Latinos as if we hadn't invented the wheel yet.
出典: Tatoeba文番号 4191417
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。

英語の訳

  • When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
出典: Tatoeba文番号 437644